-
1 affaler
v.tr. (néerl. afhalen) 1. мор. изтласквам, избутвам; le vent nous affale вятърът ни избласква към брега; 2. спускам; affaler une corde спускам въже; 3. s'affaler v. pron. мор. изтласквам към брега; спускам се (по въже); отпускам се, грохвам, строполявам се; il s'est affalé dans un fauteuil той се отпусна върху един фотьойл. -
2 flop
flop [flɒp]a. ( = drop) s'affalerb. ( = fail) [play, film, record] faire un four2. noun* * *[flɒp] 1. 2.intransitive verb (p prés etc - pp-)1) ( move heavily)to flop down on — s'affaler sur [bed, sofa]
2) ( hang loosely) [hair, ear] retomber3) (colloq) ( fail) [play, film] faire un four (colloq); [project, venture] être un fiasco (colloq)•Phrasal Verbs:- flop out -
3 slump
slump [slʌmp]1 noun(a) (in attendance, figures, popularity) chute f, forte baisse f, baisse f soudaine;∎ there has been a slump in investment les investissements sont en forte baisse;∎ a slump in prices/demand une forte baisse des prix/de la demande(b) Economics (depression) crise f économique; (recession) récession f; Stock Exchange effondrement m (des cours), krach m (boursier)∎ she slumped into an armchair elle s'est effondrée dans un fauteuil∎ her shoulders slump elle a les épaules tombantes;∎ her shoulders slumped when she heard the bad news elle eut l'air complètement abattue quand elle entendit la nouvelle(usu passive) to be slumped in an armchair être affalé ou affaissé dans un fauteuil;∎ he was slumped over the wheel (in car) il était affaissé sur le volantretomber en arrière -
4 slump
A n1 (fall in trade, price, profit etc) effondrement m (in de) ; retail/shares slump effondrement de la vente au détail/des valeurs boursières ; slump in the property market l'effondrement du marché immobilier ; to experience a slump [economy, market] s'effondrer ;2 ( in popularity) chute f (in de) ; ( in support) baisse f (in de) ; the team/party is experiencing a slump l'équipe/le parti est en déclin.B vi1 [demand, trade, value, price] chuter (from de ; to à ; by de) ;2 [economy, market] s'effondrer ;3 [support, popularity] être en forte baisse ;4 [person, body] s'affaler ○ ; to slump into an armchair/to the ground s'affaler ○ dans un fauteuil/sur le sol ;5 [player, team] chuter (to à). -
5 sink
sink [sɪŋk]évier ⇒ 1 (a) lavabo ⇒ 1 (a) couler ⇒ 2 (a), 3 (a) faire échouer ⇒ 2 (b) oublier ⇒ 2 (c) enfoncer ⇒ 2 (d) creuser ⇒ 2 (e) investir ⇒ 2 (f) sombrer ⇒ 3 (a), 3 (f) s'enfoncer ⇒ 3 (b), 3 (f), 3 (g) baisser ⇒ 3 (c), 3 (e) s'affaiser ⇒ 3 (c) s'écrouler ⇒ 3 (d) plonger ⇒ 2 (a), 3 (e)1 noun∎ double sink évier m à deux bacs(b) (cesspool) puisard m;∎ figurative a sink of sin and corruption un cloaque du vice(a) (boat, submarine) couler, envoyer par le fond;∎ figurative to be sunk in thought être plongé dans ses pensées(b) (ruin → plans) faire échouer;∎ their bid has sunk any chance of us getting the contract leur offre a réduit à néant nos chances de décrocher le contrat;∎ this latest scandal looks certain to sink him ce dernier scandale va sûrement le couler;∎ familiar if they don't come we're sunk! s'ils ne viennent pas, nous sommes fichus!∎ he sank his troubles in drink il noya ses soucis dans l'alcool;∎ they'll have to learn to sink their differences il faudra qu'ils apprennent à oublier leurs différends(d) (plunge, drive → knife, spear, stake) enfoncer;∎ they're sinking the piles for the jetty ils sont en train de mettre en place les pilotis de la jetée;∎ the fishpond was a metal basin sunk in the ground l'étang à poissons était un bassin en métal enfoncé dans le sol;∎ I sank my teeth into the peach j'ai mordu dans la pêche;∎ the dog sank its teeth into my leg le chien m'enfonça ou me planta ses crocs dans la jambe(e) (dig, bore → well, mine shaft) creuser, forer∎ we sank a fortune into this company nous avons englouti une fortune dans cette société∎ to sink the ball (in snooker) couler la bille; (in basketball) réussir le tir ou le panier; (in golf) envoyer la balle dans le trou∎ to sink a pint s'envoyer une pinte de bière∎ to sink like a stone couler à pic;∎ the bottle sank slowly to the bottom of the pool la bouteille a coulé lentement jusqu'au fond de la piscine;∎ the prow had not yet sunk beneath the surface la proue n'était pas encore submergée;∎ Atlantis sank beneath the seas l'Atlantide a été engloutie par les mers;∎ to sink without (a) trace disparaître sans laisser de trace; figurative tomber dans l'oubli;∎ figurative it was a case of sink or swim il a bien fallu se débrouiller;∎ now it's up to them to sink or swim by themselves à eux maintenant de se débrouiller comme ils peuvent(b) (in mud, snow etc) s'enfoncer;∎ at each step, I sank up to my knees in water à chaque pas, je m'enfonçais dans l'eau jusqu'aux genoux;∎ the wheels sank into the mud les roues s'enfonçaient dans la boue;∎ to sink into quicksand s'enliser dans des sables mouvants∎ Venice is sinking Venise est en train de s'affaisser;∎ the sun/moon is sinking le soleil/la lune disparaît à l'horizon;∎ the moon sank behind the mountains la lune a disparu derrière les montagnes;∎ as I climbed, the valley sank out of sight au fur et à mesure que je grimpais, la vallée disparaissait∎ I sank back in my seat je me suis enfoncé dans mon fauteuil;∎ her head sank back on the pillow sa tête retomba sur l'oreiller;∎ he sank onto the bed il s'est affalé ou il s'est laissé tomber sur le lit;∎ to sink to the ground s'effondrer;∎ to sink to one's knees tomber à genoux;∎ she sank down on her knees elle tomba à genoux;∎ my heart or spirits sank when I saw I was too late j'ai perdu courage en voyant que j'arrivais trop tard;∎ his heart sinks every time he gets a letter from her il a un serrement de cœur chaque fois qu'il reçoit une lettre d'elle(e) (decrease, diminish → wages, rates, temperature) baisser; (more dramatically) plonger, chuter; (→ voice) se faire plus bas;∎ you have sunk in my estimation tu as baissé dans mon estime;∎ the dollar has sunk to half its former value le dollar a perdu la moitié de sa valeur;∎ profits have sunk to an all-time low les bénéfices sont au plus bas;∎ her voice had sunk to a whisper (purposefully) elle s'était mise à chuchoter; (weakly) sa voix n'était plus qu'un murmure(f) (slip, decline) sombrer, s'enfoncer;∎ to sink into apathy/depression sombrer dans l'apathie/dans la dépression;∎ he sank deeper into crime il s'enfonça dans la délinquance;∎ the house sank into decay and ruin la maison est tombée en ruines;∎ how could you sink so low? comment as-tu pu tomber si bas?;∎ to sink to new depths tomber plus bas;∎ the patient is sinking fast le malade décline rapidement;∎ he has sunk into a coma il est tombé dans le coma;∎ I sank into a deep sleep j'ai sombré dans un sommeil profond(g) (penetrate → blade, arrow) s'enfoncer;∎ I felt the dog's teeth sink into my arm j'ai senti les crocs du chien s'enfoncer dans mon bras►► American sink board égouttoir m;British sink estate cité f dépotoir;sink tidy = rangement pour ustensiles sur un évier;sink unit bloc-évier m(a) (nail, blade) s'enfoncer(b) (soak → varnish, cream) pénétrer∎ I heard what you said, but it didn't sink in at the time je vous ai entendu, mais je n'ai pas vraiment saisi sur le moment;∎ the implications of the epidemic have not yet sunk in on ne se rend pas encore vraiment compte ou on ne réalise pas encore quelles seront les conséquences de cette épidémie;∎ I paused to let my words sink in j'ai marqué une pause pour que mes paroles fassent leur effet;∎ it was beginning to sink in that things had changed je commençais/il commençait/ etc à comprendre que les choses avaient changé
См. также в других словарях:
affaler — [ afale ] v. tr. <conjug. : 1> • 1610; néerl. afhalen → haler 1 ♦ Mar. Faire descendre en tirant. Affaler un cordage, un chalut. ♢ Pousser vers la côte, faire échouer. 2 ♦ S AFFALER v. pron. Mar. Être porté vers la côte, s échouer. ♢ Se… … Encyclopédie Universelle
asseoir — [ aswar ] v. tr. <conjug. : 26> • fin XIe; lat. pop. °assedere, class. assidere → 1. seoir I ♦ V. tr. 1 ♦ Mettre (qqn) dans la posture d appui sur le derrière (sur un siège, etc.). Asseoir un enfant sur une chaise. ⇒ installer. Asseoir un… … Encyclopédie Universelle
MORT — «DEPUIS qu’elles se savent mortelles, les civilisations ne veulent plus mourir.» Cette boutade est située, datée: elle reprend un mot de Paul Valéry sur l’Europe d’après 1918 et elle l’étend, elle le transforme pour l’appliquer à un monde en… … Encyclopédie Universelle
bout — [ bu ] n. m. • fin XIIe « coup », puis « extrémité »; de bouter I ♦ 1 ♦ Partie d un objet qui le termine dans le sens de la longueur. ⇒ extrémité. Le bout d une canne. Ciseaux à bouts ronds. Chaussures à bouts carrés. Bout aigu. ⇒ pointe. Couper… … Encyclopédie Universelle
Neron (bande dessinee) — Néron (bande dessinée) Néron est une série de bande dessinée belge, créée par le dessinateur flamand Marc Sleen. En néerlandais, langue d origine de la série, 163 épisodes ont été publiés sous le titre De Avonturen van Nero en co aux éditions du… … Wikipédia en Français
Néron (bande dessinée) — Néron Série Auteur Marc Sleen Pays Belgique Langue origin … Wikipédia en Français
éreinter — [ erɛ̃te ] v. tr. <conjug. : 1> • 1690; de l a. fr. esrener, érener (v. 1130); de é et rein 1 ♦ Vx Blesser, déformer en battant ou en foulant les lombes. Rouer de coups. 2 ♦ (1698) Cour. Excéder de fatigue. ⇒ épuiser, exténuer, fatiguer ,… … Encyclopédie Universelle
s'affaisser — ● s affaisser verbe pronominal être affaissé verbe passif S effondrer, se tasser : Le plancher est affaissé par endroits. S écrouler, tomber sous le coup d une attaque, de la fatigue ; s affaler, être affalé : Épuisé, il s est affaissé dans un… … Encyclopédie Universelle
Football — Pour les articles homonymes, voir Football (homonymie). Football … Wikipédia en Français
Rugby à XV — Pour les articles homonymes, voir Rugby et XV. Rugby à XV Rugby Union Fédération internat … Wikipédia en Français
Association football — Football Pour les articles homonymes, voir Football (homonymie). Football Soccer … Wikipédia en Français